Et PROFESJONELT oversettelsesbyrå

Trenger du et profesjonelt oversettelsesbyrå som gir deg tekster du kan stole ett hundre prosent på?

Dette har vi:

  • erfaring med et stort antall fagområder
  • oversettere og korrekturlesere med målspråket som morsmål
  • stort kontaktnett bestående av Samtext-kontorer i alle nordiske land og UK, i tillegg til frilansere over hele verden
  • strenge rutiner med dobbel korrektur
  • konsekvent språkbruk ved hjelp av kundespesifikke terminologidatabaser
  • integrasjon mellom kontorene, slik at oversetterne og korrekturleserne samarbeider løpende

Dette får du:

  • ett kontaktpunkt
  • stor kapasitet og kort leveringstid
  • oversettelse til et stort antall språk
  • versjonering – kreativ oversetting av markedsføringstekst
  • lokalisering – oversetting hvor informativ tekst tilpasses nasjonale/lokale forhold
  • korrektur og språkvask
  • oversettelse direkte i Indesign, Illustrator og FrameMaker – med alle verdens tegnsett inkludert høyre-mot-venstre-språk
  • audiovisuell tekst – underteksting, oversettelse av filmmanus og transkripsjon

Bruk Samtext – et profesjonelt oversettelsesbyrå.

Oversettelse til flere språk

Samtext leverer:

  • oversettelse til og fra engelsk
  • oversettelse til og fra tysk
  • oversettelse til og fra svensk
  • oversettelse til og fra dansk
  • oversettelse til og fra norsk
  • oversettelse til og fra finsk

samt et stort antall andre språk.

Viktig å vite

Vi bruker kun oversettere som har språket det skal oversettes til som morsmål.

Alle tekster blir korrekturlest av en annen erfaren oversetter. Denne korrekturlesingen blir gjort gjentatte ganger inntil tekstene er helt feilfrie.

Hvor finner du oss?

Samtexts hovedkontor ligger i Oslo, og vi har søsterkontorer i Sverige, Danmark, Finland og England.

Besøk våre lokaler ved Fyrstikktorget på Helsfyr, ring oss på 22 80 52 00 eller skriv til oslo@samtext.com!

OM SAMTEXT PÅ ENGELSK

Mer enn bare oversettelse

Samtext er en internasjonal fullservice-leverandør av språktjenester. I tillegg til oversettelse, gjør vi:

  • versjonering – kreativ oversetting av markedsføringstekster
  • lokalisering – oversetting hvor innholdet tilpasses nasjonale/lokale forhold
  • språkvask
  • korrekturlesing
  • produksjonsdesign – med alle verdens tegnsett
  • audiovisuell tekst – transkripsjon, underteksting og manusversjonering

Våre oppdragsgivere kommer fra alle deler av næringslivet, men inkluderer også ikke-statlige organisasjoner (NGO), offentlige etater og institusjoner.

Vi leverer tekster av høy kvalitet fordi vi har:

  • erfaring med et stort antall fagområder – for eksempel, finans, jus, energi, IT, medisin, kunst og arkitektur
  • oversettere med målspråket som morsmål
  • strenge rutiner med repetitiv korrekturlesing
  • konsekvent språkbruk – ved hjelp av kundespesifikke terminologidatabaser
  • effektivt samarbeid mellom kontorer i flere land, slik at tekstene kvalitetssikres av mennesker som bor der de skal brukes

Kontakt oss for et tilbud

En profesjonell tekst er feilfri